Cuando uno comienza con su proyecto de inmigración no sabe muy bien a dónde va a ir a vivir en realidad. En general, no es hasta que comienzan a concretarse los primeros pasos formales del proyecto que uno se da cuenta que hablar de mudarse a Canadá o Québec es muy general, y que en algún punto hay que elegir una ciudad donde vivir.
Nuestras primeras averiguaciones serias para inmigrar fueron hace unos 4 años aproximadamente. Yo jamás había leído un blog; en realidad, ni siquera sabía qué era un blog. Pero un amigo me comentó acerca de un ex colega mutuo que se había mudado a Montreal, Marcelo, y ahí empecé a buscar y a leer otros blogs también.
En esa época todavía no pensaba en ninguna ciudad en particular, pero según recuerdo lo poco que se decía sobre la ville de Québec estaba referido a lo hermosa que era para hacer turismo pero sumamente poco recomendable para asentarse: que no había trabajo, que no había prácticamente otros inmigrantes, que la gente te discriminaba por ser inmigrante, que tenés que manejar a la perfección el francés porque estás en una zona 100% francófona, etc, etc.
Probablemente fue por esto que prácticamente jamás volví a buscar información sobre esta ciudad y no sé por qué me quedó grabada la idea de un pueblito súper chiquito y hostil; así, cuando llegó el momento de empezar a decidir dónde venir las opciones fueron otras.
Pero en septiembre u octubre de 2010 me enteré de una feria de empleo en Montréal adonde iban de Québec a tratar de reclutar unos 200 profesionales entre ingenieros e informáticos y en ese momento me sonó la primera campana de alerta: "Si van a buscar esa cantidad de gente de sólo dos profesiones no puede ser un pueblito tan chico", pensé.
Poco después, la entrevistadora de la delegación de Québec nos sugiere la misma ciudad... Ahí empezamos con una búsqueda más seria que terminó en la decisión que todos conocen y de la cual estamos sumamente contentos. No hemos visitado otras ciudades aún para poder contrastar experiencias y tener un panorama más amplio, pero para nosotros haber venido a Québec ha sido un muy buen acierto...
¿Por qué? Estas son nuestras impresiones sobre algunos puntos (repito NUESTRAS impresiones. Cada uno tiene sus experiencias, no pretendo convencer a nadie de nada, sólo cuento lo que vivimos nosotros)
1) Montréal es mejor porque es bilingüe y es más fácil comunicarse: falso
Conozco gente que vivió algún tiempo en la isla y después se vino para Québec que me ha dicho que el ritmo de la primera es mucho más rápido, y que mucha gente no se toma el tiempo de parar un segundo para tratar de entender qué le estás tratando de decir en tu rudimentario francés o inglés de recién llegado. Si no podés hablar claro, perdiste.
En cambio, nuestra experiencia acá es que la gente realmente hace esfuerzo por ayudarte a expresarte, se toma su tiempo por tratar de entender qué querés decir y por darte una mano.
2) Estás en la zona 100% francófona, olvidate de una palabra en otro idioma, sea el que fuere: falso
En realidad, según cómo lo interpretemos esto es verdadero o falso.
Mi idea cuando me decían 100% francófono es que nadie o por lo menos la mayoría te hablarían sólo en francés. A ver, lo explico de otra manera: en Córdoba el idioma es 100% español. Y es taxativo. No vas a encontrar un taller mecánico, un negocio en el centro, un supermercado, donde trabaje algún empleado con quien puedas hablar en inglés. O si lo encontrás es de casualidad.
Es cierto que acá hay que hablar francés, y también es cierto que nosotros siempre intentamos comenzar las conversaciones en esta lengua, pero cuando no entendemos algo y pedimos que por favor nos hablen más despacio, en el 80% de los casos nos preguntan si preferimos hablar en inglés o nos preguntan cuál es nuestra lengua materna.
En toda la gama de negocios que mencioné hemos encontrado gente que habla inglés, cuando no hemos podido explicar algo puntual en francés. También la gente que hemos conocido aleatoreamente por las cosas que fuimos buscando o comprando a través de Kijiji.
Incluso, en un stand de venta de celulares y en la RAMQ cuando nos inscribimos para la Assurance Maladie nos atendieron en español, después de escucharnos hablarles a los chicos.
Y hasta ahora sólo he conocido una persona que me ha puesto mala cara y me ha dicho que si sigo hablando inglés no voy a aprender la lengua local, pero curiosamente ella me habla en inglés porque no tiene oportunidad de practicarlo mucho...
En resumen, a pesar de nuestras dudas iniciales, el balance no puede ser más positivo.
Noviembre de 2011
Fede
Una cosita que quisiera agregar es el hecho de que todo el mundo siempre nos ha dicho que en los países del norte la gente es muy fría, y la verdad es que a nosotros no nos ha parecido así. En general no nos hemos sentido rechazados, la gente aquí siempre saluda con un "Boooooonjour", y en general son bastante cálidos. Aquí son más educados, no hablan fuerte,y son más observadores que habladores pero siempre nos hemos sentido cómodos. A mi me da la sensación de que no son tan diferentes a nosotros (a los cordobeses... sobre todo por el cantito para haaaaablar jajaja). Por supuesto que no nos van a invitar a su casa ni a sus cumpleaños por ahora! Para eso tiene que pasar un rato... como un año mas o menos... Es el tiempo que se toman para asimilarnos :) (eso es lo que dicen por ahí).
La verdad que todo esto nos hace sentir bastante como en casa, y ese famoso rechazo a los inmigrantes... nosotros no lo hemos sentido!
Nos vemos prontito!
Coty
9 comentarios:
Hola! Estoy de acuerdo con vos, cada uno vive su propia experiencia...Recuerdo que yo tambien tenía ese miedo de la frialdad de los norteamericanos y, sin embargo son divertidos y cálidos, a su modo, pero lo son. Jamás me han hecho sentir incómoda o me han tratado diferente por ser inmigrante.
Con respecto a lo de que en Montreal la vida es más agitada....no sé con respecto a Quebec (xq solo anduve de visita), pero cada uno tambien compara con el lugar de donde viene y te aseguro que si mandás a alguien de acá 15 días a Buenos Aires, después van a necesitar 2 meses de descanso y terapia para superar el estrés. Para mi la vida aquí (en MTL) es demasiado tranquila...y eso q ellos creen q viven a full!!! jajaja
Con respecto al idioma, si no hablan inglés con todos los turistas q reciben, estarían fundidos. Pero creo que acá se habla mucho más inglés, de hecho tengo compañeras de curso nacidas acá y no hablan 1 sola palabra en francés. Y te repito, hay q vivir la experiencia propia porque, generalmente, la gente hace el esfuerzo por entenderte.
Saludos para los 5!
Hola soy José Luis, y me d mucho gusto poder leer este tipo de comentarios, me hace a un mas tener la seguridad de lo que voy a hacer con mi familia es lo correcto, hoy precisamente estoy en EU de viaje de negocios y no sabes como es feo ver caras negativas y ke ni por educación te contestan un saludo.!
Gracias por publicar experiiencias y por alentar a mas gente como nosotros que tenemos en mente un proyecto de vida por venir allá en la provincia de Quebec.
Saludos de Saltillo Coahuila, México.
Hola Romi! Sin dudas que la parte de la vida agitada o no es la más notoria si uno compara de dónde viene... En el post en realidad la menciono más comparando Montréal con Québec que cualquiera de las dos con nuestras ciudades de origen... Incluso gente de Córdoba encuentra Montréal más tranquila, así que para la gente de Buenos Aires ni qué hablar que es como andar en cámara lenta en algunas cosas, ¿no?
José Luis, me alegro que te sea útil! Mucha suerte!
Uy, chicos! A mi Québec me parece enorme con sus autopistas y su tamaño!!!
Parece que viniera del campo, che! (será que es así????.... jajajajja en Mendiolaza creo que había 10 mil habitantes!!! )
La rutina que tenemos acá es espectacular!!!! en 1/2 hs estás en cualquier lado!!! Yo me doy cuenta que bajamos como 10 cambios comparado a cuando llegamos o como estábamos en Argentina!
Me encanta ésta ciudad!
Besos a todos!
Coty
yo si los invito a mi casa, jejeje :)
jaja muchas gracias Estefi!!!!!
Lindo post. Cuando leí lo del "cantito para hablar" casi me muero. Siempre sostuve que el quebecois es al francés lo que el cordobés es al castellano ¡y nada mejor que escucharlo de la boca de cordobeses!
Me gustó mucho su post!
À Bientôt!
Reveur, Carolina, ¡muchas gracias!
Publicar un comentario